Send
this page to a friend
Russian Nesting Dolls - The Beginning
According legend, first nested doll prototype appeared in Russia
in the late 19th century (believed to be year 1890), it was figurine
of bold headed old man, Buddhist sage by the name of Fukuruma, on
the island of Honshu, Japan.
According Hakone Town Office, Japan, products such as "Shichifukujin"
and "Irokawaridaruma" have been created from Junitamago.
"Shichifukujin" was shipped to Russia at the end of the
19th century, becoming a folkcraft called Matryoshika, or a doll
having children. It is thought that Russian missionaries from the
Russian church which used to be in Tohnosawa visited Hakone for
the summer and took "Junitamago" back to Russia as souvenirs.
Let us explain what Shichifukujin mean.
According Japan sources -
Japan`s Shichifukujin--usually identified as Ebisu, Daikokuten,
Bishamonten, Benzaiten, Fukurokuju, Jurojin, and Hotei--are traditionally
believed to bring good fortune and happiness to people. The seven
have long been depicted in painting, sculpture, song, and dance
and began to be worshiped as a group several hundred years ago.
The practice of making a meguri, or pilgrimage, to shrines and temples
of all the Shichifukujin during the New Year season became popular
during the Edo period (1603-1868). Shichifukujin Meguri are still
popular everywhere in Japan--including the Fukagawa and Kameido
districts of Tokyo`s Koto-ku. But Russian nesting doll got another
name and had a different meaning from the very beginning.
At the end of 19th century at Russia Children`s Education Workshop
at Abramtzevo village near Moscow was established. Abramtzevo workshop
started to produce dolls in traditional ethnic dress. That workshop
collected dolls from all over the country and from countries abroad.
Dolls series was designed to entertain childs and to give them knowledge
of other ethnicities.
It is believed that Fukuruma doll inspired Russian artist S.V.
Malyutin to produce first "Matrioshka" (nesting doll in
Russian) doll. But Russian doll was different from original Japanese
one. At Russia it became toy, game for childs, it depicted the chain
of life, and got woman name.
It is the diminutive form of Matrona or Matriona. Therefore, Matroska,
should be a feminine noun. "Matrona" is Bysantee and ancient
Rome originated name, which means "well respected woman".
Matrioshka appeared as synthesis of Buddhist sculpture, pre-Christian
toys of Russia and Christian beliefs of 19th century.
Original, ancient Russian dolls was produced from solid piece of
wood and depicted ancient - pre-Christian gods. That dolls was in
fact, miniature ancient Indo-Iranian pagans, they depicted Horses,
Cows, Birds, Humans. Once Bysantee Empire style Christianity appeared
in Russia at VIII-IX century, that type of dolls was transformed
into wooden figures of animals and Heroes of fairy tales, cause
" pagan toys " was not Ok to use anymore. Russian Matrioshka
produced from solid piece of wood too, but became nested, and depicts
people, fairy tales heroes or animals - same as many centuries ago,
but now - with Buddhist sence, nested.
Nested doll was very popular toy for childs cause it helps to develop
motility of fingers, imagination, representation about the sizes
and colors.
"Matrioshka" nested doll spelled differently outside
Russia. Exactly, According to the spelling mat + ros (as in albatross
OR as in metros) + ka (as in Alaska) [mæ`tr?´sk?, mæ`tro´usk?]
According to the original Russian word ma as in machine; tro as
in tr in try + Yo in New York, but shorter and narrower; ska as
in sh in ship + ka in Alaska [m?tr?o´?k?] ----
Article provided by Russian nested dolls internet shop: http://www.rus-sell.com/catalog587.html
|